close

「蒙上你的雙眼」的圖片搜尋結果

此部改編自同名小說<蒙上你的雙眼>一書,電影未上映而先轟動全球,女星珊卓布拉克敬業演出挑戰無視覺感的死裡逃生。今早新聞更是報導恐怖大師 史蒂芬金對此部電影的評論有別於爛蕃茄上的分數,而這驅使我不僅對此部電影內容的呈現,也拋出疑問:為什麼中文譯名是<蒙上你的雙眼>如此淺白易懂電影的特色。相比之下,與英文取名bird box的也太相差甚遠,然而當享受完這部緊張刺激的電影後,或許也就迎刃而解了。

 

在小說的內容簡介中提到「國際書評將其譽為恐怖驚悚大師希區考克的《鳥》與史蒂芬.金的《迷霧驚魂》之綜合體。」雖然兩部作品都恰恰沒有閱讀過,但是卻是能從電影中體會到為什麼不只是被譽為有史蒂芬金作品的味道,更是讓大師本人對其相當看好。電影一開始Malorie對著小女孩與小男孩耳提面命著「路途上不准偷看」這件事,讓人摸不著頭緒的劇情,緊接著時間倒序回五年前講述著事發過程。

 

電影整部的節奏不疾不徐,由輕鬆的生活互動逐漸步入緊張恐懼的氣氛中。倒序回五年前的一開始,先是講述主角Malorie懷有身孕而與姊姊的互動十分親密,並一同前往產檢的路上,原本有說有笑的對談,急轉直下變成人民上街逃難的畫面,此景象喚醒了腦中<屍速列車>的畫面。倘若<屍速列車>中擁有地表最強的孕婦,那麼Malorie恐怕擠下排名勇奪寶座。不僅在一開始全民逃難時紛亂的場景,即使面臨駕駛車180度翻覆Malorie的孩子也依然安然度過。

 

電影主要講述著無形怪物的出現讓全世界陷入了末日般的毀滅,而唯一保命的方法就是蒙上雙眼展開一場「盲旅」。彷彿僅存的居民就只剩下Malorie與其他幾位倖存的人,而他們在一棟房子中避難求生存。就好比<屍速列車>中大家躲藏於一節車廂內,窗戶緊貼著報紙不得透光以防殭屍的來襲,然而在<蒙上你的雙眼>讓屋子不得透光是不能讓讓靈之窗受外界怪物的攻擊。

 

此類型的求生存電影不外乎有一特徵,為了躲避不可抗拒的外力而躲藏在自以為安然無事的基地裡。一方面不可能只單單呈現怎麼死裡逃生的刺激畫面,這樣就偏向災難片的走向,反而是會增添一些「末日來襲,人性的真實面」,不管是<屍速列車><抓狂酒吧>或是美劇<陰屍路>也好都是如此。而這部在對人性的刻畫上並沒有那麼的明顯,必須要在一次次突發狀況中仔細觀察那細膩的變化。而值得一討論的是「在這種情況下自私會比慷慨好嗎?」而「生存跟生活難道就不能並存嗎?」

 

這部電影巧妙的用了「鳥」來暗示著「希望、自由」,就如同童話故事「青鳥」的含義,為什麼小鳥不會受到怪物的摧毀而人們卻是如此。如果看到最後結局或許會更加明白所要傳達的道理,我們一直認為所謂的「美好、完美」是我們現在所見所為的,而我們也總認為只有「人」才是能夠享有這一切美好萬物。然而,物競天擇之說「適者生存,不適者淘汰」,或許電影中所謂的「怪物」就好比宇宙大爆炸而我們依舊是宇宙中的小分子,我們從未有權利去分隔與我不同的人,或許與我不同的那些人將是適者生存的世界主宰者,而我們只會變成淘汰賽的遺留者。

 

歡迎大家追蹤

instagram:https://www.instagram.com/ingchenin/

facebook: https://www.facebook.com/inzeecheckin/

arrow
arrow

    Zoe 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()